A
✅ Recommended
🚫 Do not use A.I., Ai or Ai.
🇮🇹 Italian: IA
🇫🇷 French: IA
🇪🇸 Spanish: IA
🇩🇪 German: KI
🚫 Do not use
✅ Use "discontinue" instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: aggiungere
🇫🇷 French: ajouter
🇪🇸 Spanish: añadir
🇩🇪 German: hinzufügen
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: add-on/componente aggiuntivo
🇫🇷 French: add-on
🇪🇸 Spanish: complemento
🇩🇪 German: Add-On
🔍 Sets of details that the Superadmin can create in order to complete a user profile or to add extra details for courses and sessions, enrollments, and external training activities. Always specify the kind of additional field you refer to.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: campo aggiuntivo
🇫🇷 French: champ supplémentaire
🇪🇸 Spanish: campo adicional
🇩🇪 German: zusätzliches Feld
🚫 Do not use
✅ Use “administrator” instead. Abbreviations are not good for accessibility. The only exceptions are “admin menu” and “admin area”
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: analisi avanzate / analisi avanzata
🇫🇷 French: analyses avancées
🇪🇸 Spanish: análisis avanzado
🇩🇪 German: erweiterte Analysen
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: assistente IA
🇫🇷 French: assistant IA
🇪🇸 Spanish: asistente de IA
🇩🇪 German: KI-Assistent
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: authoring IA
🇫🇷 French: création par IA
🇪🇸 Spanish: creación con IA
🇩🇪 German: KI-Authoring
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: riassunto dei contenuti tramite IA
🇫🇷 French: résumé de contenu par IA
🇪🇸 Spanish: resumen de contenidos con IA
🇩🇪 German: KI-Inhaltszusammenfassung
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: creazione di quiz tramite IA
🇫🇷 French: création de quiz par IA
🇪🇸 Spanish: creación de concursos con IA
🇩🇪 German: KI-Quiz-Erstellung
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: traduzioni IA
🇫🇷 French: traductions par IA
🇪🇸 Spanish: traducciones con IA
🇩🇪 German: KI-Übersetzungen
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: voci fuori campo tramite IA
🇫🇷 French: voix off par IA
🇪🇸 Spanish: voz en off con IA
🇩🇪 German: KI-Voiceover
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: esperienza guidata dall'intelligenza artificiale
🇫🇷 French: expérience guidée par IA
🇪🇸 Spanish: experiencia guiada por la IA
🇩🇪 German: KI-geführtes Erlebnis
✅ Recommended
🚫 Do not use “white list”
🇮🇹 Italian: lista consentita
🇫🇷 French: liste d’autorisation
🇪🇸 Spanish: lista de autorizados
🇩🇪 German: Zulassungsliste
🔍 Application Programming Interface. APIs are sets of rules and functions that different software use to communicate with each other. More on Docebo's APIs.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: API
🇫🇷 French: API
🇪🇸 Spanish: API
🇩🇪 German: API
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: assegnare
🇫🇷 French: attribuer
🇪🇸 Spanish: asignar
🇩🇪 German: zuweisen
🔍 An immutable record that keeps track of administrative actions performed on the system, such as important changes to course completion and enrollment status changes. More on the Audit trail.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: audit trail
🇫🇷 French: piste d’audit
🇪🇸 Spanish: registro de auditoría
🇩🇪 German: Audit-Trail
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: authoring
🇫🇷 French: création
🇪🇸 Spanish: creación
🇩🇪 German: Authoring
🔍 Automatically generated suggestions for similar content to replace a piece of content imported from Docebo Content that is retiring or retired
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: suggerimenti automatici per i contenuti dismessi
🇫🇷 French: suggestions automatiques pour le contenu retiré
🇪🇸 Spanish: sugerencias automáticas para el contenido retirado
🇩🇪 German: automatische Vorschläge für entfernte Inhalte
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: gruppo automatico
🇫🇷 French: groupe automatique
🇪🇸 Spanish: grupo automático
🇩🇪 German: automatische Gruppe
🔍 Use this term when referring to the Automation app. Capitalized when referring to the Automation app, lowercase when referring to the general concept of automation.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: automation
🇫🇷 French: automation
🇪🇸 Spanish: automatización
🇩🇪 German: Automatisierung
B
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: back-end
🇫🇷 French: back-end
🇪🇸 Spanish: back end
🇩🇪 German: Backend
🔍 Actions that are happening behind the scenes. More on background jobs.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: attività di background
🇫🇷 French: procédure d'arrière-plan
🇪🇸 Spanish: tarea en segundo plano
🇩🇪 German: Hintergrundjob
🔍 A virtual medal on the platform for users to gain every time they do a particular rewarding action, such as completing a course or passing a test. Badges are part of the mechanisms of gamification.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: distintivo
🇫🇷 French: badge
🇪🇸 Spanish: insignia
🇩🇪 German: Abzeichen
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: beta
🇫🇷 French: bêta
🇪🇸 Spanish: beta
🇩🇪 German: Beta
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: formazione in pillole
🇫🇷 French: microlearning
🇪🇸 Spanish: formación en píldoras
🇩🇪 German: Lernen in kleinen Häppchen
🚫 Do not use
✅ Use “deny list” instead
🔍 Folders or subfolders that allow the Superadmin to organize users per office, agency, division, country, or simply per company. More on branches.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: ramo
🇫🇷 French: branche
🇪🇸 Spanish: rama
🇩🇪 German: Zweig
🚫 Do not use
✅ Use "configure branding and look" instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: elementi costitutivi
🇫🇷 French: composantes
🇪🇸 Spanish: componentes
🇩🇪 German: Bausteine
C
🔍 Not to confirm an action (such as in dialogs) and go back. Use “delete” when you mean eliminate. Be specific with dialogs having both "Cancel" and "Delete" adding an object after "Delete".
⚠️ Use with caution
🇮🇹 Italian: annullare
🇫🇷 French: annuler
🇪🇸 Spanish: cancelar
🇩🇪 German: abbrechen
🔍 Feature allowing the creation of customized sets of courses and learning plans that users can either enroll in for free or purchase. More on catalogs.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: catalogo
🇫🇷 French: catalogue
🇪🇸 Spanish: catálogo
🇩🇪 German: Katalog
🔍 Groups in which courses can be divided. Superadmins may categorize courses based on content, course type, etc. More on categories.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: categoria
🇫🇷 French: catégorie
🇪🇸 Spanish: categoría
🇩🇪 German: Kategorie
🚫 Do not use
✅ Use "central repository" instead
🔍 By associating a certificate to a course, you can award it to all users that have completed that course. Certificate layouts can be managed by customizing templates. More on certificates.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: certificato
🇫🇷 French: certificat
🇪🇸 Spanish: certificado
🇩🇪 German: Zertifikat
🔍 Users can receive certifications by completing designated courses, learning plans, or approved external activities. More on certifications.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: certificazione
🇫🇷 French: certification
🇪🇸 Spanish: certificación
🇩🇪 German: Zertifizierung
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: certificazioni e riqualificazione
🇫🇷 French: certifications et reconversion
🇪🇸 Spanish: certificaciones y reciclaje
🇩🇪 German: Zertifizierungen und Umschulungen
🔍 Streams of topics that include all of the assets uploaded by experts and users. More on channels.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: canale
🇫🇷 French: chaîne
🇪🇸 Spanish: canal
🇩🇪 German: Kanal
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: checkbox / casella
🇫🇷 French: case à cocher
🇪🇸 Spanish: casilla de verificación
🇩🇪 German: Kontrollkästchen
🚫 Do not use
✅ Use "central repository" instead
🚫 Do not use. This term is being deprecated.
✅ Use "informal learning" instead
🚫 Do not use. This term is being deprecated.
✅ Use "informal learning" instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: gruppo di visibilità
🇫🇷 French: cohortes
🇪🇸 Spanish: cohortes
🇩🇪 German: Sichtbarkeitsgruppen
🔍 Points are converted into virtual currency that can be used to “buy” rewards in the Rewards shop.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: gettone
🇫🇷 French: pièce
🇪🇸 Spanish: moneda
🇩🇪 German: Münze
🔍 The place where all the communities are found and the sub-menu name (included in the Communities menu). It allows users to create and manage communities. Capitalize when talking about the sub-menu name (Community hub).
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: centro delle community
🇫🇷 French: centre de communautés
🇪🇸 Spanish: centro de comunidades
🇩🇪 German: Community-Hub
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: conformità e responsabilità
🇫🇷 French: conformité et responsabilité
🇪🇸 Spanish: cumplimiento y responsabilidad
🇩🇪 German: Compliance und Haftung
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: connettore
🇫🇷 French: connecteur
🇪🇸 Spanish: conector
🇩🇪 German: Konnektor
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: authoring di contenuti / creazione di contenuti
🇫🇷 French: création de contenu
🇪🇸 Spanish: creación de contenidos
🇩🇪 German: Inhaltserstellung
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: creazione di contenuti
🇫🇷 French: création de contenu
🇪🇸 Spanish: creación de contenidos
🇩🇪 German: Erstellung von Inhalten
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: scoperta dei contenuti
🇫🇷 French: découverte de contenu
🇪🇸 Spanish: descubrimiento de contenidos
🇩🇪 German: Entdeckung von Inhalten
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: importazione dei contenuti
🇫🇷 French: importation de contenu
🇪🇸 Spanish: importación de contenidos
🇩🇪 German: Importieren von Inhalten
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: libreria dei contenuti
🇫🇷 French: bibliothèque de contenu
🇪🇸 Spanish: biblioteca de contenidos
🇩🇪 German: Inhaltsbibliothek
🔍 The content marketplace is a place within the platform that houses formal content coming from different content providers
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: marketplace dei contenuti
🇫🇷 French: marché des contenus
🇪🇸 Spanish: mercado de contenidos
🇩🇪 German: Inhaltsmarktplatz
🔍 By activating the Content partners app, you can add a list of content providers within the platform and assign courses to them. Courses assigned to these partners are generally courses in which the course content comes from the partners. Learn more about content partners.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: partner di contenuti
🇫🇷 French: partenaire de contenu
🇪🇸 Spanish: socio de contenido
🇩🇪 German: Inhaltspartner
🔍 An online content provider, offering various types of learning assets and courses in many different areas. Superadmins and learners can view and browse the catalogs of the content and sync their content of choice into the platform.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: fornitore di contenuti
🇫🇷 French: fournisseur de contenu
🇪🇸 Spanish: proveedor de contenidos
🇩🇪 German: Inhaltsanbieter
🚫 Do not use
✅ Use "content provider" instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: acquisizione di contenuti
🇫🇷 French: sourcing de contenu
🇪🇸 Spanish: obtención de contenidos
🇩🇪 German: Beschaffung von Inhalten
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: flusso di contenuti
🇫🇷 French: flux de contenu
🇪🇸 Spanish: secuencia de contenidos
🇩🇪 German: Stream an Inhalten
⚠️ Use with caution
🇮🇹 Italian: contributo
🇫🇷 French: contribution
🇪🇸 Spanish: contribución
🇩🇪 German: Beitrag (not Asset)
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: codici coupon
🇫🇷 French: codes de coupon
🇪🇸 Spanish: códigos de cupones
🇩🇪 German: Gutschein-Codes
🔍 Courses are the steps of a learning program that users must complete. Courses can be completely delivered online and learners can follow them at their pace (e-learning courses) or can be held in a classroom or via webinar (Instructor-Led Training courses).
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: corso
🇫🇷 French: cours
🇪🇸 Spanish: curso
🇩🇪 German: Kurs
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: collega
🇫🇷 French: collègue
🇪🇸 Spanish: compañero/a de trabajo
🇩🇪 German: Kollege
🚫 Do not use. Avoid when describing people.
🚫 Do not use. Use a more technical term instead.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: selezione
🇫🇷 French: curation
🇪🇸 Spanish: selección
🇩🇪 German: Kuratierung
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: informativa sulla privacy personalizzata
🇫🇷 French: politique de confidentialité personnalisée
🇪🇸 Spanish: política de privacidad personalizada
🇩🇪 German: Benutzerdefinierte Datenschutzrichtlinie
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: report personalizzato
🇫🇷 French: rapport personnalisé
🇪🇸 Spanish: informe personalizado
🇩🇪 German: benutzerdefinierter Bericht
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: termini e condizioni personalizzati
🇫🇷 French: conditions générales d'utilisation personnalisées
🇪🇸 Spanish: términos y condiciones personalizados
🇩🇪 German: benutzerdefinierte Allgemeine Geschäftsbedingungen
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: pagine e menu personalizzabili
🇫🇷 French: pages et menus personnalisables
🇪🇸 Spanish: páginas y menús personalizables
🇩🇪 German: individuell anpassbare Seiten und Menüs
⚠️ Use with caution
✅ Prefer "configuration" or "personalization"
🇮🇹 Italian: personalizzazione
🇫🇷 French: personnalisation
🇪🇸 Spanish: personalización
🇩🇪 German: Individualisierung
D
🔍 Can sometimes be confused with reports. Dashboards include more graphics and are usually used for understating data at glance. Reports are more detailed, and usually include tables.
⚠️ Use with caution.
🇮🇹 Italian: dashboard (f)
🇫🇷 French: tableau de bord
🇪🇸 Spanish: panel de control
🇩🇪 German: Dashboard
✅ Recommended
🚫 Never use "abort"
🇮🇹 Italian: interrompere
🇫🇷 French: interrompre
🇪🇸 Spanish: descatalogar
🇩🇪 German: einstellen
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: sconto
🇫🇷 French: remise
🇪🇸 Spanish: descuento
🇩🇪 German: Rabatt
🚫 Do not use. This term is being deprecated.
✅ Use "informal learning" instead
🚫 Do not use. Avoid fluffy corporate terms.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: doppio clic
🇫🇷 French: double-clic
🇪🇸 Spanish: doble clic
🇩🇪 German: Doppelklick
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: cliccare due volte
🇫🇷 French: double-cliquer
🇪🇸 Spanish: hacer doble clic
🇩🇪 German: doppelklicken
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: abbassare
🇫🇷 French: baisser
🇪🇸 Spanish: desplegar
🇩🇪 German: aufklappen
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: menu a tendina
🇫🇷 French: menu déroulant
🇪🇸 Spanish: menú desplegable (noun) / desplegable (adjective)
🇩🇪 German: Dropdown-Menü (n) / Dropdown- (adj)
E
🚫 Do not use
✅ Use email instead
🚫 Do not use
✅ Use e-commerce instead
🚫 Do not use
✅ Use e-learning instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: integrare la formazione in Salesforce
🇫🇷 French: integrare la formazione in Salesforce
🇪🇸 Spanish: integrar el aprendizaje en Salesforce
🇩🇪 German: das Lernen in Salesforce integrieren
🚫 Do not use
✅ Use “learner” instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: iscrizione
🇫🇷 French: inscription
🇪🇸 Spanish: inscripción
🇩🇪 German: Einschreibung
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: scadenza dell'iscrizione
🇫🇷 French: date limite d'inscription
🇪🇸 Spanish: fecha límite de inscripción
🇩🇪 German: Einschreibefrist
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: evento
🇫🇷 French: événement
🇪🇸 Spanish: evento
🇩🇪 German: Veranstaltung or ILT and VILT session events/ Ereignis (when used for notification events)
🔍 User assigned to manage a specific channel. Do not capitalize. More on experts.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: esperto
🇫🇷 French: expert
🇪🇸 Spanish: experto
🇩🇪 German: Experte
🔍 Use it instead of "multidomain". More on the Extended enterprise app.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: fextended enterprise
🇫🇷 French: extended enterprise
🇪🇸 Spanish: fextended enterprise
🇩🇪 German: Extended Enterprise
🔍 Training activities that users completed outside of the Docebo platform. Learn more.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: formazione estern
🇫🇷 French: formation externe
🇪🇸 Spanish: formación externa
🇩🇪 German: Externe Schulung
F
🚫 Do not use
✅ Use “fill in” instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: front-end
🇫🇷 French: front-end
🇪🇸 Spanish: front end
🇩🇪 German: Frontend
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: analisi self-service completa (modalità authoring)
🇫🇷 French: analyse self-service complète (mode auteur)
🇪🇸 Spanish: análisis autónomo completo (modo de creación)
🇩🇪 German: vollständige Selbstbedienungs-Analysen (Autorenmodus)
G
🔍 Gamification is used in several applications to make the learning experience more fun and effective. Docebo offers a Gamification app. Learn more.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: gamification
🇫🇷 French: gamification
🇪🇸 Spanish: gamificación
🇩🇪 German: Gamifizierung
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: formazione basata sul gioco
🇫🇷 French: apprentissage gamifié
🇪🇸 Spanish: aprendizaje gamificado
🇩🇪 German: gamifiziertes Lernen
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: geolocalizzazione
🇫🇷 French: géolocalisation
🇪🇸 Spanish: geolocalización
🇩🇪 German: Geolokalisierung
🔍 The search bar at the top of the platform’s interface, where users can search for assets, training material, courses, and learning plans within the platform. More on the global search.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: ricerca globale
🇫🇷 French: recherche globale
🇪🇸 Spanish: búsqueda global
🇩🇪 German: globale Suche
🔍 Sets of users with characteristics different than those determining the branches of the organization chart. More on groups
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: gruppo
🇫🇷 French: groupe
🇪🇸 Spanish: grupo
🇩🇪 German: Gruppe
H
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: hashtag
🇫🇷 French: hashtag
🇪🇸 Spanish: hashtag
🇩🇪 German: Hashtag
🔍 Capitalize the H when referring to the menu entry Use at all times instead of "Communication center". Learn more on Docebo’s Help center.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: centro assistenza
🇫🇷 French: centre d'assistance
🇪🇸 Spanish: centro de ayuda
🇩🇪 German: Hilfecenter
🚫 Do not use. Avoid fluffy corporate terms.
🚫 Do not use
✅ Use "home page" instead. “Home” alone can generate mistranslations.
🚫 Do not use
✅ Use "home page" instead
🚫 Do not use
✅ Use "home page" instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: iperpersonalizzato / iperpersonalizzazione
🇫🇷 French: hyper-personnalisé/ hyper-personnalisation
🇪🇸 Spanish: hiperpersonalizado/hiperpersonalización
🇩🇪 German: hyper-personalisiert/Hyper-Personalisierung
I
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: formazione immersiva
🇫🇷 French: apprentissage immersif
🇪🇸 Spanish: aprendizaje inmersivo
🇩🇪 German: immersives Lernen
🚫 Do not use. Avoid fluffy corporate terms.
🔍 New name of Discover Coach & Share. It's translatable and never capitalized (it is not the name of a feature but more of a way to describe what it does)
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: apprendimento informale / formazione informale
🇫🇷 French: formation informelle
🇪🇸 Spanish: aprendizaje informal
🇩🇪 German: informelles Lernen
🔍 Product area name, it's translatable. Capitalize the first letter ("Insights") when referring to the page/menu entry or to the feature but keep it all lowercase when referring to the concept
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: Insights (for the feature name) / approfondimenti (descriptive)
🇫🇷 French: insights
🇪🇸 Spanish: Insights (for the feature name) / información (descriptive)
🇩🇪 German: Insights (for the feature name) / Einblicke (descriptive)
🔍 User able to manage some course settings within the Docebo platform. Learn more about instructors.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: istruttore
🇫🇷 French: formateur
🇪🇸 Spanish: instructor
🇩🇪 German: Lehrer
🔍 ILT (Instructor-Led Training) courses are carried out either on-site or online. Prefer VILT (Virtual Instructor-Led Training) when referring to online courses/sessions/events.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: formazione con istruttore (ILT)
🇫🇷 French: formation dirigée par un formateur (ILT)
🇪🇸 Spanish: formación guiada por un instructor (ILT)
🇩🇪 German: Schulung mit Lehrer (ILT)
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: integrare
🇫🇷 French: intégrer
🇪🇸 Spanish: integrar
🇩🇪 German: integrieren
K
🚫 Do not use
L
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: linguaggio
🇫🇷 French: langage
🇪🇸 Spanish: lenguaje
🇩🇪 German: Sprache (Programmiersprache)
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: lingua
🇫🇷 French: langue
🇪🇸 Spanish: idioma
🇩🇪 German: Sprache
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: launcher
🇫🇷 French: launcher
🇪🇸 Spanish: lanzador
🇩🇪 German: Startprogramm
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: libreria di layout
🇫🇷 French: bibliothèque de designs
🇪🇸 Spanish: biblioteca de diseño
🇩🇪 German: Layout-Bibliothek
🔍 Displays the most active users with the highest amount of points or badges. More on leaderboards.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: classifica
🇫🇷 French: tableau de classement
🇪🇸 Spanish: clasificación
🇩🇪 German: Bestenliste
🚫 Do not use
✅ Use "learning platform" instead
🔍 New name of DLI (Docebo Learning Impact), it's translatable. Capitalize the first letter ("Learning evaluation") when referring to the page/menu entry or to the feature and keep it all lowercase when referring to the concept
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: valutazione della formazione
🇫🇷 French: évaluation de la formation
🇪🇸 Spanish: evaluación del aprendizaje
🇩🇪 German: Lernbewertung
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: imparare nel flusso di lavoro
🇫🇷 French: apprentissage dans le flux du travai
🇪🇸 Spanish: aprendizaje en el flujo de trabajo
🇩🇪 German: ernen im Workflow
🚫 Do not use
✅ Use "insights" instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: informazioni sulla formazione
🇫🇷 French: learning intelligence
🇪🇸 Spanish: inteligencia de aprendizaje
🇩🇪 German: Lernintelligenz
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: gestione della formazione
🇫🇷 French: gestion de la formation
🇪🇸 Spanish: gestión del aprendizaje
🇩🇪 German: Lernverwaltung
🔍 It can be considered a technical term by many people. In Knowledge Base articles and labels, use "platform" instead.
⚠️ Use with caution
🇮🇹 Italian: sistema di gestione dell'apprendimento (LMS)
🇫🇷 French: système de gestion de la formation (LMS)
🇪🇸 Spanish: sistema de gestión del aprendizaje (LMS)
🇩🇪 German: Lernmanagement-System (LMS)
🚫 Do not use
✅ Use “training material” instead
🔍 A list of courses that the user must follow and complete. Follow normal capitalization. L and P must not be in uppercase. More on learning plans.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: piano formativo
🇫🇷 French: plan de formation
🇪🇸 Spanish: plan de aprendizaje
🇩🇪 German: Lernplan
🔍 Each license offers the possibility to enroll in the courses included in the corresponding subscription.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: licenza
🇫🇷 French: licence
🇪🇸 Spanish: licencia
🇩🇪 German: Lizenz
⚠️ Use with caution
🇮🇹 Italian: LMS
🇫🇷 French: LMS
🇪🇸 Spanish: LMS
🇩🇪 German: LMS
🔍 Capitalize the first letter ("Localization tool") when referring to the page/menu entry or to the feature and keep it all lowercase when referring to the concept
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: gestione lingue
🇫🇷 French: outil de localisation
🇪🇸 Spanish: herramienta de localización
🇩🇪 German: Sprachverwaltung
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: valuta localizzata
🇫🇷 French: devise locale
🇪🇸 Spanish: moneda localizada
🇩🇪 German: lokalisierte Währung
M
🔍 Managers can monitor the activity of their team members by managing parts of their learning experience
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: manager
🇫🇷 French: manager
🇪🇸 Spanish: superior
🇩🇪 German: Manager
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: gruppo manuale
🇫🇷 French: groupe manuel
🇪🇸 Spanish: grupo manual
🇩🇪 German: manuelle Gruppe
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: meeting
🇫🇷 French: réunion
🇪🇸 Spanish: reunión
🇩🇪 German: Meeting
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: messaggistica
🇫🇷 French: messagerie
🇪🇸 Spanish: mensajería
🇩🇪 German: Nachrichtenübermittlung
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: microlearning
🇫🇷 French: microlearning
🇪🇸 Spanish: microaprendizaje
🇩🇪 German: Microlearning
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: creazione di contenuti microlearning
🇫🇷 French: création de contenu de microlearning
🇪🇸 Spanish: creación de contenidos de microaprendizaje
🇩🇪 German: Erstellung von Microlearning-Inhalten
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: mobile learning / formazione su dispositivi mobili
🇫🇷 French: mobile learning
🇪🇸 Spanish: aprendizaje móvil
🇩🇪 German: mobiles Lernen
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: domini multipli
🇫🇷 French: domaines multiples
🇪🇸 Spanish: múltiples dominios
🇩🇪 German: mehrere Domains
N
O
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: checklist di osservazione
🇫🇷 French: checklist d'observation
🇪🇸 Spanish: lista de comprobación de observación
🇩🇪 German: Beobachtungscheckliste
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: contenuti pronti all'uso
🇫🇷 French: contenu prêt à l'emploi
🇪🇸 Spanish: contenido / contenido disponible
🇩🇪 German: gebrauchsfertiger Inhalt
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: adesione / iscrizione
🇫🇷 French: opt-in (adjectif)
🇪🇸 Spanish: inscripción
🇩🇪 German: Einschreibungs-
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: OTP (One Time Password
🇫🇷 French: OTP (One Time Password
🇪🇸 Spanish: OTP (contraseña de un solo uso)
🇩🇪 German: OTP (One Time Password
P
🔍 In English, “paid” can both mean “not free” and “already been paid”. We use the same word for both meanings in English but translations differ
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: a pagamento (not free) / pagato (already been paid)
🇫🇷 French: payant (to be paid) payé (already paid)
🇪🇸 Spanish: de pago (not free) / pagado (already been paid)
🇩🇪 German: ostenpflichtig (not free) / bezahlt (already been paid)
🔍 Use for the panels that open on the right or left part of the screen, often used for creating or modifying something
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: pannello
🇫🇷 French: panneau
🇪🇸 Spanish: panel
🇩🇪 German: Bedienfeld ("Bedienfeld" general term; different terms used in different contexts, such as "Fenster", "Dashboard", etc.)
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: peer to peer / fra pari
🇫🇷 French: peer to peer
🇪🇸 Spanish: entre pares
🇩🇪 German: Peer-to-Peer
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: piattaforma
🇫🇷 French: plateforme
🇪🇸 Spanish: plataforma
🇩🇪 German: Plattform
⚠️ Use with caution
✅ Prefer '“course player”
🇮🇹 Italian: player
🇫🇷 French: lecteur
🇪🇸 Spanish: reproductor
🇩🇪 German: Player
🔍 Users can create personal playlists of formal and informal content
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: playlist
🇫🇷 French: playlist
🇪🇸 Spanish: lista de reproducción
🇩🇪 German: Wiedergabeliste
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: podcast
🇫🇷 French: podcast
🇪🇸 Spanish: pódcast
🇩🇪 German: Podcast
🔍 Just like points in a game, points in Docebo are the accumulation of the score that a user achieves when he or she completes a rewarding action. A certain number of points can be earned when a user earns a badge (if points are associated with that badge). Points are part of the mechanisms of the Gamification.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: punto
🇫🇷 French: point
🇪🇸 Spanish: punto
🇩🇪 German: Punkt
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: comparire
🇫🇷 French: apparaitre
🇪🇸 Spanish: aparecer
🇩🇪 German: erscheinen
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: pop-up
🇫🇷 French: pop-up
🇪🇸 Spanish: ventana emergente (n), emergente (adj)
🇩🇪 German: Pop-Up-Fenster (n), Pop-Up (adj)
🔍 Users who can perform specific operations. P and U are always capitalized. Learn more about Power Users.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: Power Use
🇫🇷 French: Power User
🇪🇸 Spanish: Usuario avanzado
🇩🇪 German: Power User
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: elenco preselezionato
🇫🇷 French: liste préétablie
🇪🇸 Spanish: lista preseleccionada
🇩🇪 German: vorausgewählte Liste
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: catalogo pubblico
🇫🇷 French: catalogue public
🇪🇸 Spanish: catálogo público
🇩🇪 German: öffentlicher Katalog
Q
✅ Recommended
🚫 Avoid using the acronym "Q&A"
🇮🇹 Italian: domande e risposte
🇫🇷 French: questions et réponses
🇪🇸 Spanish: preguntas y respuestas
🇩🇪 German: Fragen und Antworten
🚫 Do not use
✅ Use "test" instead
R
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: reportistica
🇫🇷 French: reporting
🇪🇸 Spanish: informes
🇩🇪 German: Berichte
🚫 Do not use
✅ Use "rewards shop" instead
S
🔍 Each seat is a single enrollment for a single course, including courses within a bundle. Seats are distributed individually on a user-to-course basis.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: modularità e personalizzazione
🇫🇷 French: scalabilité et personnalisation
🇪🇸 Spanish: adaptabilidad y personalización
🇩🇪 German: Skalierbarkeit und Individualisierung
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: SDK
🇫🇷 French: SDK
🇪🇸 Spanish: SDK
🇩🇪 German: SDK
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: posto
🇫🇷 French: siège
🇪🇸 Spanish:plaza
🇩🇪 German: Platz
🚫 Do not use
✅ Use self-evaluation instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: registrarsi
🇫🇷 French: s'inscrire
🇪🇸 Spanish: registrarse
🇩🇪 German: (sich) registrieren
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: di registrazione
🇫🇷 French:
🇪🇸 Spanish: de registro
🇩🇪 German: Registrierungs-
🔍 Individual abilities that employees have within a company or that can be learned with training. More on skills.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: competenza
🇫🇷 French: compétence
🇪🇸 Spanish: habilidad
🇩🇪 German: Fähigkeit
🔍 Capitalize the first letter ("Skill management") when referring to the page/menu entry or to the feature and keep it all lowercase when referring to the concept. The word "skill" is in the singular form, but it refers to the management of multiple skills
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: gestione delle competenze
🇫🇷 French: gestion des compétences
🇪🇸 Spanish: gestión de habilidades
🇩🇪 German: Fähigkeitenverwaltung
🚫 Do not use
✅ Use “skill management” instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: Software Development Kit (SDK)
🇫🇷 French: Software Development Kit (SDK)
🇪🇸 Spanish: Kit de desarrollo de software (SDK)
🇩🇪 German: Software Development Kit (SDK)
🔍 Docebo integrates with different applications to allow users to sign in to Docebo using a sign-in from the other application (such as Google, Facebook, etc)
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: SSO (Single Sign-On)
🇫🇷 French: SSO (authentification unique)
🇪🇸 Spanish: SSO (inicio de sesión único)
🇩🇪 German: (SSO) Single Sign On/Einmalanmeldung
🚫 Do not use
✅ Use "enrollment code" instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: modello di abbonamento
🇫🇷 French: modèle d'abonnement
🇪🇸 Spanish: modelo de suscripción
🇩🇪 German: Abonnement-Modell
🚫 Do not use
✅ Use "usage dashboard" instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: piano di abbonamento
🇫🇷 French: abonnement
🇪🇸 Spanish: plan de suscripción
🇩🇪 German: Abonnementplan
🚫 Do not use
✅ Use "Superadmin" instead
🚫 Do not use
✅ Use "synchronize", abbreviations are not good for accessibility
T
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: scheda
🇫🇷 French: onglet
🇪🇸 Spanish: pestaña
🇩🇪 German: Registerkarte
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: termini e condizioni
🇫🇷 French: conditions générales d'utilisation
🇪🇸 Spanish: Términos y condiciones
🇩🇪 German: Allgemeine Geschäftsbedingungen
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: integrazione con fornitori di contenuti di terze parti
🇫🇷 French: intégration de prestataires de contenu tiers
🇪🇸 Spanish: integración de proveedores de contenidos externos
🇩🇪 German: Integration von externen Inhaltsanbietern
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: fornitori di pagamenti di terze parti
🇫🇷 French: prestataires de paiement tiers
🇪🇸 Spanish: proveedores de pago externos
🇩🇪 German: externe Zahlungsdienstleister
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: credito formativo
🇫🇷 French: crédit de formation
🇪🇸 Spanish: crédito de formación
🇩🇪 German: Schulungskredit
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: dashboard di formazione
🇫🇷 French: tableau de bord des formations
🇪🇸 Spanish: panel de control de formación
🇩🇪 German: Trainings-Dashboard
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: materiali didattici e gestione
🇫🇷 French: contenu et gestion pédagogique
🇪🇸 Spanish: materiales de formación y gestión
🇩🇪 German: Schulungsunterlagen und Verwaltung
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: tutor
🇫🇷 French: tuteur
🇪🇸 Spanish: tutor
🇩🇪 German: Tutor
U
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: annullamento dell’iscrizione
🇫🇷 French: désinscription
🇪🇸 Spanish: cancelación de la inscripción
🇩🇪 German: Abmeldung
🚫 Do not use
✅ Use "deselect" instead
🔍 Formerly known as "subscription panel". Capitalize the first letter ("Usage dashboard") when referring to the page/menu entry or to the feature. Keep it all lowercase when referring to the concept
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: dashboard di utilizzo
🇫🇷 French: tableau de bord d’utilisation
🇪🇸 Spanish: panel de uso
🇩🇪 German: Nutzungs-Dashboard
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: utente
🇫🇷 French: utilisateur
🇪🇸 Spanish: usuario
🇩🇪 German: Benutzer
V
🚫 Do not use
✅ Use "videoconference" instead (one word)
🔍 VILT are ILT courses carried out through a videoconference tool. Do not spell it vILT.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: formazione virtuale con istruttore (VILT)
🇫🇷 French: formation virtuelle dirigée par un formateur (VILT)
🇪🇸 Spanish: formación virtual guiada por un instructor (VILT)
🇩🇪 German: irtuelle Schulung mit Lehrer (VILT))
W
✅ Recommended
🚫 Do not use "waitlist" as a noun
🇮🇹 Italian: lista d'attesa
🇫🇷 French: liste d'attente
🇪🇸 Spanish: lista de espera
🇩🇪 German: Warteliste
🚫 Do not use
✅ Use "videoconference"/"videoconferencing" instead
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: webhook
🇫🇷 French: webhook
🇪🇸 Spanish: Webhook
🇩🇪 German: Webhook
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: sito web
🇫🇷 French: site web
🇪🇸 Spanish: sitio web
🇩🇪 German: Website
🔍 Allows companies to hide the Docebo branding on the platform, and replace it with their own custom branding (logos, colors, favicons, etc). As a noun, it is two separate words. As an adjective modifying a noun (aka a compound adjective), it is hyphenated. It is never written as one word without a hyphen.
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: white label
🇫🇷 French: marque blanche
🇪🇸 Spanish: marca blanca
🇩🇪 German: White-Label
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: widget
🇫🇷 French: widget
🇪🇸 Spanish: widget
🇩🇪 German: Widget
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: wifi
🇫🇷 French: wifi
🇪🇸 Spanish: wifi
🇩🇪 German: WiFi
🔍 "Creative ideas to solve your unique needs", "Ways to resolve your issue", or "Solutions" are always more positive and helpful than "workarounds". When customers are presented with several "creative ideas" they are excited to engage with the process and may even suggest some of their own.
🚫 Do not use
✅ Recommended
🇮🇹 Italian: automazione dei flussi di lavoro
🇫🇷 French: automatisation du flux de travail
🇪🇸 Spanish: automatización de flujos de trabajo
🇩🇪 German: Workflow-Automatisierung